تدريس طريقة الترجمة من اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية بمعهد الدراسات القرآنية سنجاسري مالانج للسنة الدراسية 2012/2013

Yazid Bustomi

Abstract


تعريف تدريس طريقة الترجمة فهي سعي المدرّس في تنمية نشاط التدريس باستخدام الطّرق المتنوعة أو الكيفية المختلفة لتقديم المادّة التدريسيّة وهي المادّة الترجمة في تدريس اللغة العربية. الترجمة مجملا تنقسم على ثلاثة أقسام وهي ترجمة صيغة بألفاظ أخرى (Intralingual Translation)، يعني عملية الترجمة في اللغة المتساوية نحو التشبيه يترجم بتمثيل الشيء بأخر،  وترجمة حقيقي  (Interlingual Translation) يعني عملية الترجمة من لغة الى لغة الأخرى نحو الأستاذ يترجّم ب guru، وترجمة الكناية (intersemiotik) يعني الترجمة إلى الشكل الأخر نحو مسيقى والقلم والصورة


Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.